Générateur de sous-titres IA : Créateur gratuit de fichiers SRT et VTT en ligne
Besoin de générer des sous-titres pour vos vidéos ou fichiers audio ? Notre générateur de sous-titres IA utilise le modèle Whisper d'OpenAI pour créer automatiquement des fichiers de sous-titres SRT et VTT avec des horodatages précis. Affinez votre résultat avec des contrôles de formatage professionnels — définissez le nombre de caractères par ligne et de lignes par segment pour des sous-titres prêts pour la diffusion. Tout s'exécute localement dans votre navigateur — aucun téléversement, aucun compte, confidentialité totale pour vos médias.
Qu'est-ce qu'un générateur de sous-titres et comment fonctionne-t-il ?
Un générateur de sous-titres convertit l'audio parlé en fichiers texte horodatés qui peuvent être superposés au contenu vidéo. Contrairement à la simple transcription, les générateurs de sous-titres produisent des segments horodatés avec précision, formatés selon les normes de l'industrie — prêts à être importés dans des éditeurs vidéo, téléversés sur YouTube ou intégrés dans des pages web.
Notre outil utilise Whisper, le modèle de reconnaissance vocale automatique de pointe d'OpenAI, entraîné sur 680 000 heures de données audio multilingues. Il traite l'audio par segments de 30 secondes, générant du texte avec des horodatages précis de début et de fin pour chaque segment de phrase. Vous pouvez voir les sous-titres apparaître en temps réel au fur et à mesure du décodage, puis les exporter au format SRT ou VTT.
Comment générer des sous-titres : guide étape par étape
Utiliser notre générateur de sous-titres IA gratuit ne prend que quelques étapes :
- Sélectionnez la langue parlée : Choisissez la langue parlée dans l'audio à partir du menu déroulant (anglais par défaut)
- Téléversez un fichier : Glissez-déposez un fichier audio ou vidéo dans la zone de dépôt, ou cliquez pour parcourir
- Suivez la génération en direct : Le modèle IA se charge lors de la première utilisation (mis en cache pour les visites futures), puis traite votre média — le texte des sous-titres apparaît en temps réel avec un indicateur de progression
- Configurez le formatage : Choisissez le format SRT ou VTT, ajustez le nombre de caractères par ligne (42 par défaut) et de lignes par segment (2 par défaut) selon votre plateforme cible
- Vérifiez et modifiez : Passez à l'onglet Éditeur pour corriger les éventuelles erreurs dans les sous-titres générés
- Exportez : Copiez les sous-titres dans le presse-papiers ou enregistrez-les sous forme de fichier .srt/.vtt — le nom de fichier suggéré correspond à votre fichier source pour la détection automatique des sous-titres par les lecteurs vidéo comme VLC
SRT vs VTT : quel format de sous-titres devriez-vous utiliser ?
Notre outil prend en charge les deux formats de fichiers de sous-titres les plus utilisés. Vous pouvez basculer entre eux instantanément sans retraitement — les mêmes données d'horodatage sont reformatées à la volée :
- SRT (SubRip Text) : Le format de sous-titres le plus universellement pris en charge. Utilise des entrées numérotées avec des millisecondes séparées par des virgules (
00:00:01,500). Compatible avec pratiquement tous les lecteurs vidéo, éditeurs et plateformes, y compris YouTube, Premiere Pro, DaVinci Resolve et VLC. Choisissez SRT lorsque vous avez besoin d'une compatibilité maximale. - VTT (WebVTT) : Le format de sous-titres natif du web, conçu pour la vidéo HTML5. Utilise un en-tête
WEBVTTet des millisecondes séparées par des points (00:00:01.500). Requis pour les éléments HTML5<track>et couramment utilisé sur les plateformes web. Choisissez VTT pour intégrer des sous-titres dans des pages web ou des applications web.
Contrôles de formatage professionnel des sous-titres
Contrairement aux générateurs de sous-titres basiques, notre outil vous donne le contrôle sur le formatage de vos sous-titres — essentiel pour produire des sous-titres lisibles et de qualité professionnelle :
- Caractères par ligne (par défaut : 42) : Contrôle la largeur maximale de chaque ligne de sous-titre. La norme de diffusion est de 42 caractères — suffisamment large pour être lisible mais assez court pour tenir à l'écran sans masquer la vidéo. Les phrases longues sont automatiquement coupées aux limites de mots, et si une phrase dépasse la limite de la ligne, elle est divisée en plusieurs segments avec des horodatages interpolés.
- Lignes par segment (par défaut : 2) : Contrôle le nombre de lignes que chaque entrée de sous-titre peut contenir. Deux lignes est la norme pour la télévision et le streaming. Utilisez 1 ligne pour un aspect minimal et discret, ou 3 lignes pour du contenu dense comme les cours magistraux. Lorsque le texte reformaté dépasse cette limite, des segments supplémentaires sont automatiquement créés avec un minutage calculé proportionnellement.
Ces paramètres s'appliquent instantanément à l'aperçu et au fichier exporté — modifiez-les à tout moment sans retraitement.
Fonctionnalités clés de notre générateur de sous-titres IA
- Diffusion en temps réel : Voyez le texte des sous-titres apparaître au fur et à mesure du décodage — pas besoin d'attendre la fin du traitement de l'intégralité du fichier
- Changement de format instantané : Basculez entre SRT et VTT à tout moment — aucun retraitement nécessaire
- Retour à la ligne intelligent : Les phrases longues sont automatiquement divisées en plusieurs segments avec des horodatages interpolés, en respectant vos paramètres de caractères par ligne et de lignes par segment
- Éditeur intégré : Passez à l'onglet Éditeur pour corriger les erreurs, ajuster le texte ou affiner vos sous-titres avant l'exportation
- Traduction en anglais : Activez la case "Translate to English" pour générer des sous-titres en anglais à partir d'un audio non anglophone
- Noms de fichiers compatibles VLC : La boîte de dialogue d'enregistrement suggère le même nom de fichier que votre vidéo source — placez le fichier .srt à côté de votre vidéo et VLC le charge automatiquement
- Horodatages précis : Chaque segment de sous-titre comprend des temps de début et de fin précis dérivés de l'alignement basé sur l'attention du modèle Whisper
Cas d'utilisation courants de la génération de sous-titres par IA
Les créateurs de contenu, les éducateurs et les entreprises utilisent les sous-titres générés par IA pour un large éventail d'objectifs :
- Vidéos YouTube : Générez des fichiers SRT et téléversez-les comme sous-titres personnalisés via YouTube Studio (Sous-titres → Ajouter une langue → Importer un fichier → "With timing"). Les sous-titres personnalisés remplacent les sous-titres automatiques souvent imprécis de YouTube, améliorant l'accessibilité, la rétention des spectateurs et le SEO — YouTube indexe le texte des sous-titres pour les classements de recherche.
- Contenu pour les réseaux sociaux : Créez des sous-titres pour les Reels Instagram, TikTok et les vidéos Facebook. Plus de 80 % des vidéos sur les réseaux sociaux sont regardées sans le son — les sous-titres sont essentiels pour l'engagement.
- E-learning et formation : Ajoutez des sous-titres aux vidéos éducatives, aux cours en ligne, aux conférences et aux supports de formation en entreprise pour la conformité en matière d'accessibilité et une meilleure compréhension.
- Podcasts et webinaires : Générez des fichiers de sous-titres pour les podcasts vidéo et les webinaires enregistrés afin d'améliorer l'accessibilité et la découvrabilité.
- Flux de travail de montage vidéo : Importez des fichiers SRT/VTT dans Premiere Pro, DaVinci Resolve, Final Cut Pro ou CapCut comme point de départ — bien plus rapide que de taper les sous-titres manuellement.
- Conformité en matière d'accessibilité : Respectez les exigences WCAG 2.1, ADA et Section 508 en fournissant des sous-titres pour tout le contenu vidéo de votre site web ou application.
- Traduction de langues étrangères : Générez des sous-titres en anglais à partir d'audio en langue étrangère grâce à la fonction de traduction — utile pour le sous-titrage de contenu international.
- Lecture vidéo locale : Enregistrez le fichier .srt avec le même nom que votre fichier vidéo — les lecteurs comme VLC, MPC-HC et mpv chargent automatiquement les fichiers de sous-titres correspondants.
Comment fonctionne le pipeline de génération de sous-titres par IA
Pour les utilisateurs curieux de la technique, voici le détail de ce qui se passe lorsque vous téléversez un fichier :
Étape 1 : Extraction et prétraitement de l'audio
Le fichier téléversé est décodé à l'aide de la Web Audio API. Pour les fichiers vidéo (MP4, WebM, MOV, AVI), la piste audio est automatiquement extraite. L'audio est rééchantillonné en mono 16 kHz — le format attendu par Whisper — et converti en un Float32Array d'échantillons PCM.
Étape 2 : Traitement par segments avec diffusion en continu
L'audio long est automatiquement découpé en segments de 30 secondes avec des chevauchements de 5 secondes. À mesure que chaque segment est traité, les mots décodés sont diffusés vers l'interface en temps réel via le WhisperTextStreamer, ce qui vous permet de voir le texte apparaître au fur et à mesure de sa génération.
Étape 3 : Inférence Whisper avec horodatages
Chaque segment audio est converti en un spectrogramme log-Mel et passé à travers le transformeur encodeur-décodeur Whisper. Le modèle génère des tokens de texte de manière autorégressive avec des tokens d'horodatage, produisant à la fois le texte transcrit et des informations de minutage précises pour chaque segment de phrase.
Étape 4 : Formatage des sous-titres et découpage en segments
Les segments horodatés bruts sont formatés dans le format de sortie sélectionné (SRT ou VTT). Les phrases longues sont coupées aux limites de mots en respectant le paramètre de caractères par ligne. Lorsque le texte reformaté dépasse la limite de lignes par segment, le bloc est divisé en plusieurs segments avec des horodatages interpolés proportionnellement — garantissant que chaque segment s'affiche au bon moment.
Comprendre le modèle IA Whisper
Notre outil utilise Whisper Base, un modèle transformeur encodeur-décodeur optimisé pour le déploiement dans le navigateur :
- Architecture : Transformeur encodeur-décodeur entraîné de bout en bout sur la reconnaissance vocale, avec des caractéristiques d'entrée de spectrogramme log-Mel
- Taille du modèle : Environ 150 Mo au format ONNX quantifié — un équilibre entre précision et taille de téléchargement pour une utilisation dans le navigateur
- Données d'entraînement : Entraîné sur 680 000 heures de données supervisées multilingues et multitâches collectées sur le web
- Prise en charge des langues : Prend en charge la transcription dans plus de 30 langues, dont l'anglais, l'espagnol, le français, l'allemand, le chinois, le japonais, le coréen, le russe, l'arabe et bien d'autres
- Précision des horodatages : Génère des horodatages au niveau de la phrase, essentiels pour un minutage précis des sous-titres et le découpage en segments
- Chargement différé : Le modèle ne se télécharge que lorsque vous téléversez un fichier pour la première fois (pas au chargement de la page) et est mis en cache dans votre navigateur pour un accès instantané lors des visites futures
Formats audio et vidéo pris en charge
L'outil accepte une large gamme de formats de fichiers multimédias :
- Audio : MP3, WAV, OGG, FLAC, AAC, WMA, M4A, audio WebM
- Vidéo : MP4, WebM, MOV, AVI — la piste audio est automatiquement extraite pour le sous-titrage
Tout l'audio est converti en interne au format PCM mono 16 kHz pour des performances optimales de Whisper. La Web Audio API gère automatiquement la conversion de format et le rééchantillonnage.
Générateur de sous-titres en ligne gratuit : confidentialité et sécurité
Protection complète de la vie privée
Notre générateur de sous-titres IA gratuit effectue toute l'inférence localement dans votre navigateur en utilisant Transformers.js avec accélération WebGPU (WASM en solution de repli). Aucun audio ni vidéo n'est jamais téléversé vers des serveurs, aucun traitement cloud n'a lieu et aucun compte n'est requis. Le modèle Whisper (~150 Mo) est téléchargé une seule fois et mis en cache dans votre navigateur pour un accès instantané lors de toutes les visites futures.
Générateur de sous-titres IA vs approches alternatives
| Approche | Avantages | Inconvénients | Idéal pour |
|---|---|---|---|
| Générateur de sous-titres IA (cet outil) | Rapide, gratuit, 30+ langues, privé, contrôles de formatage, SRT & VTT | Peut nécessiter une correction manuelle pour l'audio bruyant | Sous-titrage rapide avec exigences de confidentialité |
| Sous-titrage manuel | Précision parfaite, contrôle total du minutage | Extrêmement lent (5 à 10 fois le temps réel), coûteux | Sous-titres professionnels pour la diffusion ou le cinéma |
| Services de sous-titrage cloud | Haute précision, identification des locuteurs, ponctuation automatique | Audio téléversé vers des serveurs tiers, coûts d'abonnement | Usage professionnel lorsque la confidentialité n'est pas une préoccupation |
| Sous-titres automatiques YouTube | Gratuits, automatiques pour les vidéos téléversées | Fonctionne uniquement sur YouTube, options d'exportation limitées, qualité variable | Contenu exclusivement YouTube avec faibles exigences de précision |
Questions fréquemment posées
Quelle est la taille du modèle IA et combien de temps prend le téléchargement ?
Le modèle Whisper pèse environ 150 Mo. Il ne se télécharge que lorsque vous téléversez un fichier pour la première fois — pas au chargement de la page. Le temps de téléchargement dépend de la vitesse de votre connexion — généralement de 15 secondes à une minute. Après le premier téléchargement, le modèle est mis en cache dans votre navigateur et se charge instantanément lors de toutes les visites suivantes.
Combien de temps prend la génération des sous-titres ?
Sur du matériel moderne avec WebGPU, Whisper traite l'audio plus vite que le temps réel — un enregistrement de 60 secondes prend généralement 5 à 10 secondes pour être sous-titré. Vous pouvez voir le texte apparaître en temps réel pendant le décodage, avec un indicateur de progression montrant l'avancement global.
Puis-je basculer entre SRT et VTT sans retraitement ?
Oui. Le bouton de changement de format convertit instantanément les mêmes données d'horodatage entre les formats SRT et VTT. Aucun retraitement n'est nécessaire — il s'agit uniquement d'un changement de formatage. Vos paramètres de formatage (caractères par ligne, lignes par segment) sont préservés lors des changements de format.
À quoi servent les paramètres de caractères par ligne et de lignes par segment ?
Caractères par ligne (par défaut 42) contrôle la largeur de chaque ligne de sous-titre — 42 est la norme de diffusion. Lignes par segment (par défaut 2) contrôle le nombre de lignes que chaque entrée de sous-titre peut contenir — 2 est la norme pour la télévision et le streaming. Lorsqu'une phrase est trop longue, l'outil la divise automatiquement en plusieurs segments avec des horodatages correctement interpolés.
VLC peut-il charger automatiquement les sous-titres générés ?
Oui. Lors de l'enregistrement, l'outil suggère le même nom de fichier que votre vidéo source avec l'extension .srt ou .vtt. Placez le fichier de sous-titres dans le même dossier que votre vidéo — VLC et la plupart des autres lecteurs vidéo le détecteront et le chargeront automatiquement.
Puis-je traduire de l'audio en sous-titres anglais ?
Oui. Activez la case "Translate to English" pour que Whisper traduise directement la parole non anglophone en sous-titres anglais avec des horodatages précis. Il s'agit d'une capacité intégrée du modèle Whisper.
Mes fichiers sont-ils téléversés quelque part ?
Non. Vos médias ne quittent jamais votre appareil. Tout le traitement — décodage audio, inférence IA, génération d'horodatages et formatage des sous-titres — se déroule entièrement dans votre navigateur. Aucun serveur n'est impliqué à aucun moment.
Puis-je modifier les sous-titres générés ?
Oui. Passez à l'onglet Éditeur pour effectuer des corrections, ajuster le texte ou affiner les sous-titres générés. L'éditeur fournit une copie modifiable séparée — vos sous-titres générés originaux sont conservés dans l'onglet Sous-titres.
Quelles langues sont prises en charge ?
L'outil prend en charge plus de 30 langues, dont l'anglais, l'espagnol, le français, l'allemand, l'italien, le portugais, le russe, le chinois, le japonais, le coréen, l'arabe, l'hindi et bien d'autres. Vous devez sélectionner la langue parlée dans le menu déroulant — la langue que vous choisissez indique à l'IA quelle langue attendre.
Fonctionne-t-il hors ligne ?
Après le téléchargement initial du modèle, l'outil fonctionne avec les fichiers stockés localement sans connexion Internet. Le modèle est mis en cache dans le stockage de votre navigateur.
Remarque sur la précision
La génération de sous-titres par IA produit des résultats très précis pour une parole claire, mais n'est pas parfaite. Le bruit de fond, les accents prononcés, les locuteurs qui se chevauchent et la terminologie spécialisée peuvent réduire la précision. Utilisez l'éditeur intégré pour vérifier et corriger les sous-titres pour les cas d'utilisation critiques. Les contrôles de formatage (caractères par ligne, lignes par segment) garantissent que vos sous-titres respectent les normes d'affichage professionnelles, quel que soit le contenu.
Pourquoi choisir notre générateur de sous-titres IA gratuit ?
- Confidentialité totale : Tout le traitement IA se déroule localement dans votre navigateur — les médias ne sont jamais téléversés vers un serveur
- Prise en charge SRT & VTT : Formats de sous-titres aux normes de l'industrie avec basculement instantané
- Formatage professionnel : Caractères par ligne et lignes par segment configurables pour des sous-titres prêts pour la diffusion
- Découpage intelligent des segments : Les phrases longues sont automatiquement divisées en plusieurs segments avec des horodatages interpolés
- IA de pointe : Modèle OpenAI Whisper pour une reconnaissance vocale de haute précision avec horodatages
- Diffusion en temps réel : Voyez les sous-titres apparaître au fur et à mesure du décodage — pas besoin d'attendre la fin du fichier
- 30+ langues : Générez des sous-titres dans plus de 30 langues avec traduction vers l'anglais
- Éditeur intégré : Corrigez les erreurs et affinez les sous-titres avant l'exportation
- Détection automatique VLC : Suggestion de nom de fichier correspondant pour le chargement automatique des sous-titres dans les lecteurs vidéo
- Aucun compte requis : Pas d'inscription, pas de connexion, pas de limites d'utilisation
- Audio & vidéo : Accepte les fichiers audio (MP3, WAV, OGG, FLAC) et les fichiers vidéo (MP4, WebM, MOV)
- Accélération WebGPU : Utilise l'accélération GPU lorsqu'elle est disponible pour un traitement plus rapide
- Mise en cache du modèle : Téléchargement unique, chargement instantané lors de toutes les visites futures